古意

心甘和薏苦,一种在莲房。 试把芙蓉擘,方知侬断肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

和薏苦:指心甘情愿地接受苦难。
莲房:指莲花的花房,比喻高洁的环境。
芙蓉:一种美丽的花朵。
(nóng):你。
断肠:形容极度悲伤。

翻译

心甘情愿地忍受苦难,就像身处在高洁的环境中一样。当你尝试摘下芙蓉花,才会明白你让我心碎的感受。

赏析

这首古诗表达了一种甘愿忍受痛苦的心境,通过芙蓉花的比喻,描绘了一种美丽而令人心碎的情感。作者以简洁的语言,表达了深沉的情感,让人不禁感叹古人对爱情的细腻体会。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文