(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惨怛:悲伤忧愁的样子。
- 穷:困苦、贫困。
- 水浆:指酒。
- 霜露:秋天的露水和霜。
- 怆:悲伤。
- 涕泪:眼泪。
- 枯柏:指干枯的柏树。
- 形骸:身体。
- 死桐:指干枯的桐树。
- 痛深:痛苦深重。
- 悲创:伤心之苦。
- 斩剡:指割肉自刎。
翻译
秋天的忧愁 屈大均 悲伤忧愁真的无法表达,天下人民的困苦日益加深。 酒意未尽,秋露悲伤难以结束。 眼泪已经流尽如枯柏,身体半死如干枯的桐树。 痛苦深重,伤心之苦如同自割。
赏析
这首古诗描绘了作者内心深处的忧愁和痛苦之情。通过对自然界的描写,表达了作者对时代的困苦和人民的苦难的感慨,同时也反映了作者内心的痛苦和无奈。诗中运用了丰富的比喻和意象,使得诗意深沉而富有表现力。整体氛围凄凉,展现了作者对当时社会现状的忧虑和对人生的感慨。