苦雨作

一夕几风雨,幽林寒不眠。 梦惟啼老母,魂祗向重泉。 有道贫须绝,无身患未捐。 茫茫儿女事,五岳去何年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽林:幽静的树林。
  • 啼:哭泣。
  • 魂祗:灵魂。
  • 重泉:指地府。
  • 有道:有道理。
  • 贫:贫穷。
  • 绝:断绝。
  • 患:痛苦。
  • 捐:放弃。
  • 茫茫:茫茫无边无际。

翻译

一夜里几次风雨,幽静的树林里寒冷得让人难以入眠。梦中只有老母亲在哭泣,灵魂却要去往地府。明白的道理是贫穷必须断绝,没有身体的痛苦也不能轻易放弃。茫茫人世间的事情,我将何时去五岳(指五岳山)呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在风雨交加的夜晚,思考生命、贫困和死亡等命运的无常。诗中表现了对家庭、生活和未来的忧虑,以及对人生无常的深刻感悟。通过对自然景物和内心感受的描绘,展现了诗人对生命的思考和对未来的迷茫。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文