丁卯初春作

·
细雨从开岁,濛濛已浃旬。 那知垂老日,尚作苦寒人。 烟火吾方冷,莺花尔莫春。 柳条长复短,牵恨过东邻。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丁卯初春:农历年份和季节的描述,丁卯指的是一个特定的年份,初春表示春季初期。
  • 濛濛(méng méng):形容雨雾细密纷飞的样子。
  • 浃(jiā):浸润,湿透。
  • 尚(shàng):仍然。
  • 烟火:指炊烟和火光,这里表示家中温暖的场景。
  • 牵恨:牵挂怀念。

翻译

细雨从年初就开始下,雨雾细密地飘洒了好几个旬。谁能想到,即便是在年老的日子里,依然要承受着严寒的折磨。家中的炊烟已经熄灭,我感到寒冷;而你家的莺花却还未开放,春天似乎还未到来。柳树的枝条时长时短,仿佛在牵挂着过去的邻居。

赏析

这首诗描绘了作者在初春时节的感受,通过细腻的描写展现了岁月的流逝和人生的沧桑。细雨纷飞,寓意着岁月的流逝不停,而作者对于时光的流逝和生活的变迁感到深深的忧伤和无奈。同时,通过对比自家的冷清和邻居家的生机盎然,表达了对过去时光的怀念和对未来的期待。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对生活的感慨和对时光流逝的无奈。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文