李临淮竹园

李侯高馆逼云孤,翠竹弥空赤日无。 一自六师烦受赈,不妨三径久从芜。 清商似逗黄金缕,上客曾夸碧玉壶。 唤作长矛三十万,紫薇诗调似官粗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 李临淮:指李侯,临淮是地名,可能是李侯的封地或居住地。
  • 高馆:高大的馆舍。
  • 逼云孤:形容馆舍高耸,似乎接近云端,孤立高远。
  • 翠竹弥空:翠绿的竹子遍布天空,形容竹子茂密。
  • 赤日无:指在竹荫下,连炽热的阳光也无法穿透。
  • 六师:指六军,古代军队的统称。
  • 烦受赈:频繁地接受救济或援助。
  • 三径:指家园中的小路,这里比喻家园。
  • 从芜:任其荒芜。
  • 清商:古代五音之一,这里可能指清雅的音乐或声音。
  • 黄金缕:比喻珍贵的丝线或金线,这里可能指竹叶的细长形状。
  • 上客:尊贵的客人。
  • 碧玉壶:珍贵的玉制酒壶,这里指用来招待贵客的酒具。
  • 长矛三十万:比喻军队众多,力量强大。
  • 紫薇:古代官职名,这里指官员。
  • 诗调似官粗:诗的风格或内容显得官方或粗犷。

翻译

李侯的高大馆舍高耸入云,孤立而壮观,翠绿的竹子遍布天空,连炽热的阳光也无法穿透。自从六军频繁地接受救济,家园的小路也久已荒芜。清雅的声音似乎穿透了珍贵的金线,尊贵的客人曾夸赞那碧玉酒壶。将其比作拥有三十万长矛的强大军队,紫薇官员的诗风格显得官方而粗犷。

赏析

这首作品描绘了李侯高馆的壮观景象及其背后的故事。诗中,“高馆逼云孤”和“翠竹弥空”生动地勾勒出了馆舍的高大与竹林的茂密,形成了一种超凡脱俗的氛围。后句通过“六师烦受赈”和“三径久从芜”反映了战乱时期的社会状况,家园的荒芜与军队的频繁救济形成鲜明对比。末句以“长矛三十万”和“紫薇诗调似官粗”作结,既展现了李侯的军事力量,又隐含了对官方诗风的批评,体现了诗人对时局的深刻观察和独到见解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文