送表兄卢生南归

白云无尽片帆飞,樽酒踟蹰涴客衣。 不为别离生感慨,故园今日尚能归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樽酒:盛在樽中的酒。樽,古代盛酒的器具。
  • 踟蹰:徘徊不前,犹豫不决。
  • (wò):污染,弄脏。
  • 别离:离别,分手。
  • 感慨:因感触而慨叹。

翻译

白云在无尽的天空中飘飞,一片帆船在江面上疾驰。我端着酒杯,犹豫不决,酒水不小心弄脏了客人的衣服。这并不是因为离别而感到悲伤,而是因为今天你还能回到那遥远的故乡。

赏析

这首作品描绘了送别时的情景,通过“白云无尽片帆飞”展现了辽阔的天空和远行的船只,营造出一种离别的氛围。诗中“樽酒踟蹰涴客衣”一句,既表达了诗人对离别的犹豫和不舍,又巧妙地通过酒水弄脏衣服的细节,增添了生活的真实感。最后两句“不为别离生感慨,故园今日尚能归”,则透露出诗人对表兄能够归乡的羡慕和祝福,同时也表达了自己对故乡的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别之作。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文