已卯元日雪中小饮试笔时以除夕立春

柴门爆竹不须催,病怯流年又一回。 已遣黄鸡驱腊去,真成白雪和春来。 盘中传菜犹疑柏,庭际封条总是梅。 任使台官傅酒诰,可能兹日废衔杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 已卯:指明万历七年(1579年)。
  • 元日:农历正月初一。
  • 柴门:用树枝、木柴等做成的门,形容居所简陋。
  • 爆竹:古代用火烧竹,毕剥有声,火花迸裂,称为爆竹,用以驱鬼。
  • 流年:光阴,年华。因易逝如流水,故称。
  • 黄鸡:黄羽毛的鸡,这里指鸡。
  • :腊月,农历十二月。
  • 白雪:这里指雪。
  • 和春:伴随着春天。
  • 盘中传菜:指在宴席上传递的菜肴。
  • 犹疑柏:疑为柏叶酒,古代风俗,以柏叶后凋而耐久,因取其叶浸酒,元旦共饮,以祝长寿。
  • 庭际封条:指庭院中贴的春联或门神等。
  • 总是梅:指春联或门神上多画有梅花,象征着春天的到来。
  • 台官:指朝廷的官员。
  • 酒诰:古代一种劝人饮酒的文书。
  • 可能兹日废衔杯:意指在这样的日子里,怎能不饮酒庆祝。

翻译

柴门外的爆竹声无需催促,我这病体又迎来了新的一年。 已经让黄鸡驱赶走了腊月的寒冷,真正的白雪伴随着春天到来。 宴席上传递的菜肴仿佛还是柏叶酒,庭院中贴的春联都是梅花图案。 即使朝廷官员下达了禁酒令,这样的日子里又怎能不举杯庆祝呢?

赏析

这首作品描绘了元日雪中的景象,通过爆竹、黄鸡、白雪等意象,展现了新年的喜庆氛围。诗中“病怯流年又一回”透露出诗人对时光流逝的感慨,而“真成白雪和春来”则表达了对春天到来的喜悦。尾联以幽默的口吻,表达了即使有禁酒令,也难以抑制在这美好时刻举杯庆祝的心情。整首诗语言简练,意境明快,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对节日的珍视。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文