拟古七十首李都尉陵从军
客与荣贵去,身将贱辱存。
昨日翟公罗,今张窦侯门。
中厨出旨酒,不足奉罍尊。
酒味非中薄,人情自寒温。
女萝与松柏,本自非一根。
松柏虽枯死,女萝尚攀援。
行人为代恨,不与盘石婚。
大火发昆冈,炎炎竟何论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翟公罗:指翟公,古代官员,这里指代权贵。
- 张窦侯门:指张窦,古代官员,这里指代权贵的家门。
- 旨酒:美酒。
- 罍尊:古代盛酒的器具。
- 中薄:指酒的味道不浓。
- 女萝:一种攀缘植物。
- 盘石:坚固的石头,比喻稳固的婚姻或关系。
- 大火发昆冈:指昆冈山发生大火,比喻灾难或变故。
翻译
客人随着荣华富贵而去,而我身陷卑贱与屈辱之中。昨日还是权贵翟公的座上客,今日却成了张窦侯家的门下客。家中的厨房虽能制作美酒,却不足以奉献给盛大的宴会。酒的味道并非不够浓烈,而是人情的冷暖自知。女萝与松柏,本来就不是同根生。即使松柏枯死,女萝仍旧攀附其上。过路的人为我感到遗憾,因为我没有与坚固的石头(盘石)结成婚姻。昆冈山的大火熊熊燃烧,其炎炎之势又有谁能说得清楚呢?
赏析
这首诗通过对客人与自身境遇的对比,表达了诗人对世态炎凉的深刻感受。诗中“翟公罗”与“张窦侯门”的转换,揭示了权贵之间的无常与变幻。而“旨酒”与“罍尊”的对比,则进一步以酒的浓淡比喻人情的冷暖。后半部分通过女萝与松柏的比喻,以及昆冈山大火的描绘,形象地表达了诗人对自身命运的无奈和对世事无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。