闻家弟乞休不遂有感

草色池塘梦未真,天涯难问惫和贫。 阿谁传得思归引,令我长为诳语人。 竹箭自然江左贵,桃花无恙武陵春。 柴门扫罢还堪掩,不必埙篪聒老身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bèi):疲乏,困顿。
  • 阿谁:谁,何人。
  • 思归引:指思乡之情。
  • 诳语人:说谎的人。
  • 竹箭:比喻人才。
  • 武陵春:指桃花源中的春天,比喻理想中的美好境地。
  • 埙篪(xūn chí):古代的两种乐器,这里比喻亲人的声音。

翻译

梦中的草色和池塘景象尚未真实,我在天涯难以询问自己的疲惫与贫困。 不知是谁传来了思乡的曲调,让我长久以来成了说谎的人。 人才自然在江南受到重视,桃花依旧在武陵的春天盛开。 扫完柴门后还可以再次关闭,不需要亲人的声音来打扰我这老身。

赏析

这首作品表达了诗人对家乡的深深思念以及对现实生活的无奈和疲惫。诗中,“草色池塘梦未真”描绘了诗人对家乡的模糊记忆,而“天涯难问惫和贫”则反映了诗人在外漂泊的艰辛。后两句通过对比江南人才的受重视和武陵桃花的依旧盛开,暗示了诗人对理想与现实的差距感。最后,诗人以关闭柴门、拒绝亲人声音的打扰,表达了自己对现实生活的超然态度和对内心宁静的追求。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文