(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 步屧(xiè):行走的木屐。
- 招提:寺院的别称。
- 丹鹫:红色的鹫鸟,这里指山上的红色岩石或植被。
- 白龙:白色的龙,这里指泉水形成的白色水流。
- 石气:山石间的气息。
- 藤阴:藤蔓的阴影。
- 袅(niǎo):轻盈摇曳的样子。
- 铁衣:形容佛像庄严,如穿铁甲。
- 金粟:金色的谷粒,这里指佛像的金色装饰。
- 如来:佛教中指佛陀。
- 异代才:不同时代的才华。
- 苍苔:青苔。
翻译
行走的木屐小径即将走完,寺院的天空忽然开阔。 山势驱使着红色的鹫鸟下降,泉水卷起白色的龙回旋。 山石的气息清新了僧人的席位,藤蔓的阴影轻盈地摇曳在佛台之上。 铁甲般庄严的双大士,金粟般璀璨的万尊如来。 寺院愧对“隐”字题名,诗篇却怜爱着不同时代的才华。 游人每日无数,却无处留下青苔的痕迹。
赏析
这首诗描绘了灵隐寺的静谧与庄严,通过丰富的意象展现了山寺的自然美景和佛教文化的深厚底蕴。诗中“山驱丹鹫下,泉捲白龙回”等句,运用生动的比喻和形象的描绘,传达出山寺的神秘与壮丽。末句“游人日何限,无地着苍苔”则含蓄地表达了寺院的幽静,以及游人虽多却难以留下痕迹的感慨,体现了诗人对隐逸生活的向往和对尘世繁华的超脱。