榔梅岭

人言榔梅亭,真果已堪證。 无奈老饕何,只爱苏家杏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 榔梅亭:可能是一个亭子的名称,具体位置或背景不详。
  • 真果:指真正的果实,这里可能指的是榔梅亭附近生长的果实。
  • 堪證:可以证明,这里指果实的真实性或品质。
  • 老饕:指贪吃的人,这里可能指作者自己。
  • 苏家杏:指苏轼家的杏子,苏轼是宋代著名文学家,这里可能指苏轼家中的杏子非常有名。

翻译

人们说榔梅亭的果实,真的已经可以证明了。 但我这个贪吃的老头子,却只喜欢苏轼家的杏子。

赏析

这首作品通过对比榔梅亭的果实和苏轼家的杏子,表达了作者对苏轼家杏子的偏爱。诗中“人言榔梅亭,真果已堪證”一句,表明榔梅亭的果实已经得到了人们的认可,但作者却“只爱苏家杏”,显示了他对苏轼家杏子的特别喜爱。这种对比不仅突出了作者的个性,也反映了他对美食的独特品味。整首诗语言简练,情感真挚,通过对果实的选择,展现了作者的生活情趣和审美偏好。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文