题摘阮图

绛纱微露玉尖纤,搊得新声字阿咸。 门外平康佳姊妺,即今偷谱不须嫌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绛纱:红色的纱帐。
  • 玉尖纤:形容手指纤细如玉。
  • (chōu):弹奏。
  • 新声:新曲。
  • 阿咸:指阮咸,古代乐器名,此处可能指曲名或弹奏者名。
  • 平康:古代长安的一条街名,多妓院。
  • 偷谱:私下学习或模仿曲谱。

翻译

红色的纱帐微微露出纤细如玉的手指,弹奏着新曲,曲名叫做阿咸。 门外是平康街上的佳丽姐妹们,如今她们私下学习这曲谱,也不必感到羞愧。

赏析

这首诗描绘了一个场景,其中女子在绛纱帐内弹奏着名为“阿咸”的新曲,而门外的平康女子们则在偷学这曲谱。诗中“绛纱微露玉尖纤”一句,通过色彩与形态的细腻描绘,展现了女子的婉约与曲艺的高超。后两句则带有一定的社会讽刺意味,表达了对于艺术自由传播的赞许,即使是在古代社会中被视为不正统的“偷谱”行为,也被诗人以宽容的态度接纳。整体上,诗歌语言优美,意境深远,既展现了艺术的魅力,也反映了诗人对于艺术自由的推崇。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文