春日为西山之游仲蔚病不克偕贻诗见问率尔有答
亚字城西春色来,春江日日酒船开。
杖头排比花间月,屐齿分疏雨后苔。
济胜可无玄度具,倦游空自长卿才。
新诗句好堪惆怅,拥鼻篝灯被底裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亚字城:指形状像“亚”字的城池。
- 杖头:指手杖的顶端。
- 排比:排列比较。
- 屐齿:木屐的齿,这里指穿着木屐行走。
- 玄度:指深奥的度量或见解。
- 长卿才:指司马相如的才华,这里泛指文学才华。
- 拥鼻:形容低声吟咏,如同掩鼻。
- 篝灯:指灯笼。
- 被底裁:在被窝里裁剪诗句,形容创作的艰辛。
翻译
春色降临在形状如“亚”字的城西,春江上的酒船日日开启。 手杖顶端排列着花间的月亮,木屐的齿痕清晰地印在雨后的苔藓上。 要达到胜境,难道不需要深奥的见解吗?即使才华横溢如长卿,也会感到倦怠。 新写的诗句虽然美好,却令人感到惆怅,我在灯笼的光下,低声吟咏,在被窝里裁剪诗句。
赏析
这首作品描绘了春日城西的景色和诗人的内心感受。诗中,“亚字城西春色来”一句,既点明了地点,又渲染了春日的氛围。后文通过“杖头排比花间月”和“屐齿分疏雨后苔”等细腻的描写,展现了诗人对自然景色的敏锐观察和深刻感受。诗的最后两句,表达了诗人对创作的执着和对美好诗句的珍视,同时也透露出一种淡淡的忧郁和孤独感。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和丰富的情感世界。