辛酉元旦示儿

·
自是清时老逸民,浮生阅历五朝人。 八年薄宦蒙严谴,廿载深山狎隐沦。 仅保家声无忝旧,幸逢国运复更新。 受恩奕世惭何报,努力儿曹早致身。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辛酉:指农历辛酉年,即公元1621年。
  • 元旦:新年的第一天。
  • 逸民:隐居不仕的人。
  • 浮生:指人生。
  • 五朝:指五个不同的朝代。
  • 薄宦:指官职低微。
  • 严谴:严厉的责备或惩罚。
  • 廿载:二十年。
  • 狎隐沦:亲近隐居的生活。
  • 无忝:无愧。
  • 国运:国家的命运。
  • 更新:重新振兴。
  • 受恩:受到恩惠。
  • 奕世:一代接一代。
  • 致身:献身于某种事业。

翻译

在清平的时代,我作为一名隐居的老者,经历了五个朝代的变迁。我曾做了八年的小官,却遭受了严厉的责罚,之后二十年我深居山林,与隐居的生活为伴。我仅能保持家族的名声,无愧于旧时的荣耀,幸运地遇到了国家命运的复兴与更新。我世世代代受到恩惠,却惭愧无法回报,我鼓励我的儿孙们要努力,早日为国家献身。

赏析

这首作品是安希范在新年之际对儿子的寄语,表达了他对个人经历的回顾和对家族未来的期望。诗中,“自是清时老逸民”一句,既显示了他的自谦,也反映了他对隐居生活的满足。通过“八年薄宦蒙严谴,廿载深山狎隐沦”的对比,诗人展现了从官场到隐居的转变,以及他对隐居生活的珍视。最后,诗人对儿子的期望,体现了他的家国情怀和对后代的殷切希望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的家训诗。

安希范

安希范

明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文