答洗厚光来韵

· 成鹫
十日柴门九不开,红尘飞过又黄埃。 无心暂住何曾住,有约能来及早来。 留客晚添煨芋火,怀人频上钓鱼台。 世间不少攒眉者,惟许先生去复回。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴门:用树枝、木棍等制成的简陋门。
  • 红尘:指繁华热闹的地方,也泛指人间。
  • 黄埃:黄色的尘土。
  • 煨芋:用火慢慢烤熟的芋头。
  • 攒眉:皱眉,表示不悦或沉思。

翻译

十天里,家门九天都紧闭不开,外面的繁华世界带着尘土飞来。 我没有刻意停留,却也未曾离开,如果有约,希望能早日到来。 晚上留客时,又添了烤芋头的火,思念朋友,频频登上钓鱼台。 世间有许多人皱着眉头,只有先生您能来去自如,不受拘束。

赏析

这首作品通过描述家门常闭、红尘黄埃的景象,表达了诗人对世俗繁华的超然态度。诗中“无心暂住何曾住”一句,既展现了诗人的随遇而安,也透露出一种超脱尘世的心境。后文提及留客添火、怀人登台,则进一步以日常生活的细节,体现了诗人对友情的珍视和对自然生活的向往。结尾的“攒眉者”与“先生去复回”形成对比,赞美了那种能自由往来于世俗与超然之间的生活态度。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文