(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罗浮山:位于中国广东省,是道教名山之一。
- 楚姓腰:形容山峰的形状像楚国女子的细腰。
- 汉霄:指天空。
- 石腠:石头间的缝隙。
- 松寮:松树下的简陋小屋。
- 孤僧井:指只有孤独的僧人使用的井。
- 一岁瓢:一年的粮食。
翻译
云朵低垂,雨脚细长,山峰如同楚国女子的细腰,突然间奇特的山峰耸立在天际。小路在暗中穿过石缝,我在松树下结茅屋,依靠着它。灶旁有一口井,只有孤独的僧人使用,屋顶上的田地供应我一年的粮食。这就是我老去的归宿,时人惊讶地抛弃我,但我庆幸有人相招。
赏析
这首作品描绘了诗人在罗浮山的隐居生活,通过生动的自然景象和简朴的生活细节,展现了诗人超脱尘世、追求心灵自由的情怀。诗中“云头雨足楚姓腰”一句,巧妙地运用比喻,将山峰比作楚国女子的细腰,形象生动。后文通过对小路、茅屋、井泉和田地的描写,进一步勾勒出诗人清静自足的生活状态。最后两句表达了诗人对这种生活的满足和庆幸,即使被世人所弃,也自得其乐。