所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 埽(sào):扫除。
- 檐鹊:屋檐上的喜鹊。
- 仙舄(xì):仙人的鞋子,这里指贵人的鞋子。
- 黄童:指年幼的仆人。
- 茗杯:茶杯。
- 归棹:归舟,指回家的船。
翻译
我久未打扫小径,春风吹生了绿苔。 忽然听到檐上喜鹊的叫声,知道有贵人即将到来。 我赤脚陪伴着仙人的鞋子,年幼的仆人递上茶杯。 我们深入交谈,难以草率结束,回家的船请不要频繁催促。
赏析
这首作品描绘了春天里一个宁静而温馨的场景,诗人久未打扫的小径上长出了绿苔,显示出一种自然的野趣。檐上喜鹊的叫声预示着贵客的到来,增添了一丝喜悦和期待。诗中“赤脚陪仙舄,黄童递茗杯”生动地描绘了主人与贵客的亲密无间,以及家中仆人的殷勤。最后两句表达了诗人对这次会面的珍视,希望不要匆匆结束,体现了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。
成鹫
成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。
► 1745篇诗文