客珠崖怀罗浮寄山中诸子三十韵

· 成鹫
九十春秋强半过,住山时节苦无多。 海滨自顾垂垂老,林下还思踏踏歌。 云壑晚烟笼瀑布,石门晴日晒藤蓑。 主人何事不归去,笑杀南村郭橐驼。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九十春秋:九十岁,这里指人的一生。
  • 强半过:超过一半。
  • 住山:隐居山林。
  • 踏踏歌:古代的一种舞蹈,这里指欢乐的生活。
  • 云壑:云雾缭绕的山谷。
  • 晚烟:傍晚的炊烟。
  • 瀑布:从高处垂直落下的水流。
  • 石门:山中的石洞或石壁。
  • 晴日:晴朗的天气。
  • 晒藤蓑:晒干的藤制蓑衣,蓑衣是古代农民用来防雨的衣物。
  • 郭橐驼:古代传说中的人物,以驼背著称,这里指村中的一个驼背老人。

翻译

我的一生已经过去了大半,隐居山林的时光并不多。海边自顾自地老去,林中还想继续欢乐地歌舞。傍晚时分,云雾缭绕的山谷中炊烟笼罩着瀑布,晴朗的日子里,石门旁晒着藤制的蓑衣。主人为何还不归来,真是让人笑话,南村的郭橐驼都在笑了。

赏析

这首诗表达了诗人对隐居生活的向往和对时光流逝的感慨。诗中通过对自然景物的描绘,如“云壑晚烟笼瀑布”和“石门晴日晒藤蓑”,展现了山林的宁静与美丽,同时也反映了诗人内心的宁静与满足。末句以“郭橐驼”为喻,幽默地表达了对归隐生活的渴望和对现实的不满。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文