借庵即事

· 成鹫
群动静中见,孤心物外降。 繁花蝇亦采,飞絮蚁能扛。 拔地藤千尺,摩空鹤一双。 野人非待兔,何事守枯桩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 借庵:借来的小屋,这里指作者暂时居住的地方。
  • 即事:即兴所作,指作者根据眼前景物即兴创作的诗。
  • :指周围的事物或生物。
  • 物外:超脱于物质世界之外,指精神或心灵的状态。
  • 繁花:盛开的花朵。
  • 蝇亦采:连苍蝇也会来采食。
  • 飞絮:飘飞的柳絮。
  • 蚁能扛:蚂蚁能够搬运。
  • 拔地:从地面直立而起。
  • 藤千尺:形容藤蔓很长。
  • 摩空:触及天空,形容鹤飞得很高。
  • 野人:指居住在野外的普通人,这里可能是作者自指。
  • 待兔:等待兔子,比喻不劳而获。
  • 枯桩:枯死的树桩。

翻译

在周围事物的动静中,我感受到了孤独心灵的超越。繁盛的花朵连苍蝇也会来采食,飘飞的柳絮蚂蚁也能搬运。藤蔓从地面直立而起,高达千尺,一对鹤儿在空中高飞。我这个野外的普通人,并非在等待不劳而获的机会,那为何还要守着这枯死的树桩呢?

赏析

这首作品通过描绘自然界中微小生物的活动和壮观的自然景象,表达了作者对自然界的深刻观察和对生活的独立思考。诗中“群动静中见,孤心物外降”展现了作者在纷繁世界中寻求心灵超脱的境界。后文通过对繁花、飞絮、藤蔓和鹤的描绘,进一步以自然景象映射出作者内心的世界。结尾的“野人非待兔,何事守枯桩”则体现了作者对生活的态度,即不依赖侥幸,而是要积极面对生活,不守旧,不固守无用之物。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然与生活的独到见解。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文