归途宿龙华寺与无尽六如师滋庄居士夜话

· 成鹫
经过此地许重来,旧路依然十日回。 一片閒云归暝岫,千峰圆月印香台。 心同石溜寒偏细,目与松窗夜并开。 独拥孤衾对玄度,山风吹雪下庭梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閒云:悠闲的云。
  • 暝岫:黄昏时的山峰。
  • 香台:供奉香火的台子,这里指寺庙中的香炉台。
  • 石溜:石头上的水流,这里比喻心境如水般清澈。
  • 松窗:松树旁的窗户,常用来形容清幽的环境。
  • 玄度:深远的思考。
  • 孤衾:单薄的被褥。

翻译

再次来到这里,旧路依旧,十日后我便返回。 一片悠闲的云归于黄昏的山峰,千峰之上圆月照耀着香台。 心境如同石头上的水流,寒冷而细腻,目光与松树旁的窗户在夜晚一同开启。 独自拥着单薄的被褥,对着深远的思考,山风吹着雪,落在庭院的梅花上。

赏析

这首诗描绘了诗人归途中在龙华寺夜宿的情景,通过自然景物的描写,表达了诗人内心的宁静与深远。诗中“閒云归暝岫”与“千峰圆月印香台”形成了宁静而庄严的画面,展现了诗人对自然与宗教的敬畏之情。后两句则通过“心同石溜”与“目与松窗”的比喻,进一步以细腻的笔触描绘了诗人内心的清澈与夜晚的静谧。结尾的“山风吹雪下庭梅”则增添了一抹清冷的意境,使整首诗的氛围更加深邃。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文