客中元夕有怀山中诸子

·
谩将行乐逐儿童,坐破良宵兴不穷。 自把閒心拟明月,独留清影在屏风。 寒城久客多新识,灯市归人半老翁。 正忆故山此时节,隔窗吟咏与谁同。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夕:即元宵节,农历正月十五。
  • :随意,漫不经心。
  • 行乐:寻欢作乐。
  • 坐破:度过。
  • 閒心:闲适的心情。
  • 清影:清晰的影子。
  • 寒城:指冷清的城市。
  • 新识:新认识的人。
  • 灯市:元宵节时,人们点灯游玩的市场。
  • 归人:回家的人。
  • 老翁:年老的男子。
  • 故山:故乡的山。
  • 吟咏:吟诗作对。

翻译

随意地随着孩子们去寻欢作乐,坐在那里度过美好的夜晚,兴致无穷。 自己把闲适的心情比作明月,独自留下清晰的影子在屏风上。 在冷清的城市里,我这个久居的客人认识了许多新人,灯市上回家的人中,有一半是年老的男子。 我正想念故乡的山在这个时节的景象,隔着窗户吟诗作对,不知与谁共享这份情怀。

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚的景象,表达了诗人对故乡的思念和对闲适生活的向往。诗中,“自把閒心拟明月,独留清影在屏风”一句,通过明月和清影的比喻,巧妙地传达了诗人内心的宁静与孤独。后两句则通过对寒城、灯市的描绘,进一步以对比手法突出了诗人的孤寂和对故乡的眷恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对节日氛围的独特感受和对家乡的深情。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文