(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不厌:不嫌,不感到厌烦。
- 清凉:指凉爽舒适的感觉。
- 附炎:依附权势。
- 疏懒:懒散,不勤快。
- 尘埃:灰尘。
- 封砚:砚台上积满灰尘,表示长时间未使用。
- 日影:太阳的影子。
- 侵庭:照进庭院。
- 捲帘:卷起帘子。
- 京国:京城。
- 云山:云雾缭绕的山峰。
- 瘦:形容山峰高耸,显得瘦削。
- 家乡:故乡。
- 笋蕨:竹笋和蕨菜,常指家乡的特产。
- 甜:美味。
- 壮年:中年。
- 作郡:担任郡守,即地方行政长官。
- 今宜免:现在应该免去。
- 老大:年老。
- 典签:古代官名,负责文书工作。
翻译
我不嫌清凉,也不依附权势,近来变得更加懒散。 砚台上积满了灰尘,太阳的影子照进庭院,我还没有卷起帘子。 京城的云山看起来和我一样瘦削,家乡的竹笋和蕨菜又是为谁而美味呢? 现在应该免去我中年担任郡守的职务,年老的我怎能再做文书工作呢?
赏析
这首作品表达了作者对清凉生活的喜爱和对权势的淡漠,同时也流露出对家乡的思念和对年老力衰的感慨。诗中通过描绘砚台积尘、日影侵庭等细节,展现了作者的疏懒和闲适。后两句则通过对比京城与家乡的景物,抒发了对家乡的眷恋之情,以及对年老体衰、无法再承担重任的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了作者对生活的独特感悟和对人生的深刻思考。