(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫雾林:指一个地名或景点的名称,可能是一个充满神秘感的地方。
- 小开:指诗人的朋友或亲人,名字中带有“小开”二字。
- 索居:指孤独地居住,独自生活。
- 推篷:指打开船篷,让船舱通风。
翻译
清澈的河流望不到尽头,行船的人感慨万分。 夕阳落在远处的山外,我怀念你,在那神秘的紫雾林中。 我孤独地生活,时间一再改变,忧愁和思念让我的病痛加剧。 在这寂静的夜晚,我推开船篷,长歌对着玉琴,心中充满了对你的思念。
赏析
这首诗表达了诗人在舟行途中对远方友人的深切怀念。诗中,“清川望不极”描绘了旅途的遥远和无尽,而“落日他山外”则通过夕阳的意象增添了离别的哀愁。诗人在孤独中感受到时间的流逝和病痛的侵袭,“索居时屡改,愁思病兼侵”深刻表达了内心的孤寂与苦闷。最后,“寂寂推篷夜,长歌对玉琴”则以一种超脱的方式,通过音乐和歌声来抒发对友人的思念之情,展现了诗人深沉的情感和对友情的珍视。
伍瑞隆
伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。
► 465篇诗文