(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相看:互相看着。
- 老大:年纪大。
- 忆儿童:回忆童年。
- 当筵:在宴席上。
- 蜡烛红:蜡烛燃烧时的红色,常用来形容宴会的气氛。
- 在世:活着的时候。
- 故人:老朋友。
- 称翁:成为老人,指年纪大。
- 三心未了:指心中的三个愿望或牵挂未了结。
- 閒堪惜:闲暇时光值得珍惜。
- 五岳能游:能够游历中国的五岳(泰山、华山、衡山、嵩山、恒山)。
- 计许同:计划相同。
- 他日:将来。
- 云山:指高山云雾缭绕的地方,常用来比喻隐居或远游。
- 痴聋:指年老时的糊涂和耳聋,这里可能指希望自己能早些达到一种超脱世俗的状态。
翻译
互相看着对方,感叹年纪已大,回忆起童年时光,记得那时宴席上的蜡烛红光。我们都活着,都有了儿子,而你这位老朋友已经先我一步成为了老人。心中的三个愿望还未了结,闲暇的时光值得珍惜,我们都计划能够游历五岳。将来在某处高山云雾缭绕的地方携手同行,不知道谁会先达到那种超脱世俗的痴聋状态。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的深情和对时光流逝的感慨。诗中通过回忆童年和宴会的场景,展现了两人深厚的友情和共同的回忆。同时,诗人在表达对未来的期待时,透露出一种超脱世俗、向往自然的情怀。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和生活的深刻感悟。