赠罗戒轩为子湛娶妇

· 成鹫
相看老大忆儿童,记得当筵蜡烛红。 在世与君皆有子,故人先我已称翁。 三心未了閒堪惜,五岳能游计许同。 他日云山携手处,不知谁早得痴聋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相看:互相看着。
  • 老大:年纪大。
  • 忆儿童:回忆童年。
  • 当筵:在宴席上。
  • 蜡烛红:蜡烛燃烧时的红色,常用来形容宴会的气氛。
  • 在世:活着的时候。
  • 故人:老朋友。
  • 称翁:成为老人,指年纪大。
  • 三心未了:指心中的三个愿望或牵挂未了结。
  • 閒堪惜:闲暇时光值得珍惜。
  • 五岳能游:能够游历中国的五岳(泰山、华山、衡山、嵩山、恒山)。
  • 计许同:计划相同。
  • 他日:将来。
  • 云山:指高山云雾缭绕的地方,常用来比喻隐居或远游。
  • 痴聋:指年老时的糊涂和耳聋,这里可能指希望自己能早些达到一种超脱世俗的状态。

翻译

互相看着对方,感叹年纪已大,回忆起童年时光,记得那时宴席上的蜡烛红光。我们都活着,都有了儿子,而你这位老朋友已经先我一步成为了老人。心中的三个愿望还未了结,闲暇的时光值得珍惜,我们都计划能够游历五岳。将来在某处高山云雾缭绕的地方携手同行,不知道谁会先达到那种超脱世俗的痴聋状态。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深情和对时光流逝的感慨。诗中通过回忆童年和宴会的场景,展现了两人深厚的友情和共同的回忆。同时,诗人在表达对未来的期待时,透露出一种超脱世俗、向往自然的情怀。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和生活的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文