后七问

· 成鹫
我有千古恨,高高将听卑。 亦知曾补后,不似未分时。 得气清何少,流光照或私。 可能空阔外,容我管中窥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千古恨:指长久的遗憾或怨恨。
  • 听卑:指听觉变得迟钝,这里比喻感觉或理解能力的降低。
  • 补后:指在原有的基础上进行补充或修正。
  • 得气清:指得到的是清新的气息或精神。
  • 流光照:指流动的光线或光辉。
  • 或私:或许有私心或偏见。
  • 空阔外:指广阔无垠的空间之外。
  • 管中窥:从管中窥视,比喻见识狭窄。

翻译

我心中有着长久的遗憾,感觉自己的理解能力似乎降低了。 虽然知道这是在原有的基础上进行了补充,但总感觉不如最初的时候。 得到的气息清新,但或许其中有些私心。 在这广阔无垠的空间之外,我是否还能从狭窄的视野中窥见一些真相呢?

赏析

这首诗表达了诗人对于某种遗憾的深刻感受,以及对于知识和理解的追求。诗中,“千古恨”与“听卑”形成对比,突出了诗人内心的矛盾和挣扎。后句中的“补后”与“未时”对比,反映了诗人对于完美与不完美的思考。最后两句则展现了诗人对于更广阔视野的渴望,以及对于自身局限性的认识。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于人生和知识的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文