同诸子登醉花台望圭峰席上赋

醉花台上醉花来,徙几名山入望开。 我按晚云金世界,欲寻丹灶玉楼台。 谁哉地主能歌桂,久矣群峰待举杯。 不尽飞扬看落日,几时乘兴御风回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 徙几:移动几案,指调整视角。
  • 金世界:指晚霞映照下的世界,金光闪闪。
  • 丹灶:炼丹的炉灶,常用来指代仙境或隐逸之地。
  • 玉楼台:神话中仙人居住的楼台,也指华美的楼台。
  • 地主:指当地的主人或东道主。
  • 群峰:众多的山峰。
  • 举杯:举起酒杯,常用于邀请共饮或庆祝。
  • 御风:乘风而行,形容仙人或超凡脱俗的行动。

翻译

在醉花台上,我因醉花而来,调整视角,名山尽收眼底。晚霞映照下的世界金光闪闪,我渴望寻找那炼丹的炉灶和仙人的玉楼台。谁是这里的主人,能歌颂桂花之美?群峰似乎也在等待举杯共饮。夕阳下,我尽情飞扬,不知何时能乘兴御风而归。

赏析

这首作品描绘了诗人在醉花台上远望名山的情景,通过“金世界”、“丹灶”、“玉楼台”等意象,展现了诗人对仙境的向往和对自然美景的赞美。诗中“地主能歌桂”和“群峰待举杯”表达了诗人对当地文化和友情的期待。结尾的“御风回”则体现了诗人超脱尘世、向往自由的情怀。

伍瑞隆

伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文