下马坡
危峰戴孤驿,微路挂绝顶。
萧萧林影交,惨惨日色冥。
经过必下马,同行不堪并。
虽云有骐骥,健步何由骋。
俯首视平川,落落深如阱。
顾兹间关际,岂不念乡井。
少憩嘉木阴,神魂觉苏醒。
松风萧瑟来,吹我衣裳冷。
缅想青云衢,默默徒延哽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危峰:高耸险峻的山峰。
- 孤驿:孤立的驿站。
- 微路:狭窄的小路。
- 绝顶:山的最高峰。
- 萧萧:形容风声或草木摇动声。
- 林影交:树影交错。
- 惨惨:昏暗无光的样子。
- 日色冥:日光昏暗。
- 同行不堪并:同行的人难以一起行走。
- 骐骥:良马,这里指好马。
- 健步何由骋:即使有好马,也无法快速奔跑。
- 平川:平坦的地面。
- 落落:形容空旷、开阔。
- 深如阱:深得像陷阱一样。
- 间关:形容路途艰险。
- 乡井:家乡。
- 少憩:稍作休息。
- 嘉木阴:美好的树木的树荫。
- 神魂觉苏醒:精神感到恢复。
- 松风:松树间的风。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 缅想:遥想。
- 青云衢:比喻仕途或高远的理想。
- 默默徒延哽:默默地只能哽咽。
翻译
高耸险峻的山峰上有一个孤立的驿站,狭窄的小路蜿蜒至山顶。风声和树影交错,日光昏暗无光。经过这里必须下马,同行的人难以一起行走。虽然有好马,但在这狭窄的路上也无法快速奔跑。俯视平坦的地面,空旷而深邃,如同陷阱。在这艰险的路途中,怎能不思念家乡。在美好的树荫下稍作休息,精神感到恢复。松树间的风吹来,吹得我的衣裳冷。遥想那高远的理想,默默地只能哽咽。
赏析
这首作品描绘了旅途中的艰险与孤独,以及对家乡的深深思念。诗中通过“危峰”、“孤驿”、“微路”等意象,生动地勾勒出一幅险峻而孤寂的山路图景。在艰险的旅途中,诗人不得不下马步行,即使有好马也无法施展其力,这种无奈与艰辛被诗人深刻地表达出来。诗的最后,诗人在树荫下稍作休息,感受到一丝宁静与恢复,但内心的忧郁与对家乡的思念依旧无法消解,只能默默地哽咽。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远,表达了诗人对家乡的眷恋和对旅途艰辛的感慨。