(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山气:山中的气象景观,如雾霭等。
- 露袍:指被露水打湿的衣袍。
- 猿竞起:猿猴争相跳跃。
- 花势:花朵的盛开状态。
- 暗水:隐蔽的或流动不明显的水流。
- 穿篱:穿过篱笆。
- 新藤:新生的藤蔓。
- 网树牢:藤蔓像网一样紧紧缠绕在树上。
- 浦:水边。
- 鱼舠:小船。
翻译
夕阳的余晖映照着山中的雾霭,微风轻轻吹拂,露水沾湿了我的衣袍。鸟儿的鸣叫声与猿猴的跳跃声此起彼伏,花朵盛开得如此壮观,与竹子的高耸相映成趣。隐蔽的水流穿过篱笆,新生的藤蔓紧紧缠绕在树上。我想要寻找一座山寺过夜,便隔着水边向小船上的人询问。
赏析
这首作品以春日郊外的景色为背景,通过细腻的描绘展现了自然的生机与和谐。诗中“落日含山气,微风洒露袍”一句,既表现了夕阳下的山色之美,又透露出诗人的闲适心境。后文通过对鸟声、花势、暗水、新藤等自然元素的刻画,进一步以动衬静,营造出一种宁静而充满生机的氛围。结尾的“隔浦问鱼舠”则巧妙地以问路的方式,表达了诗人对山寺的向往和对自然的亲近之情。
伍瑞隆
伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。
► 465篇诗文