晋府世殿下请宴和诗二绝

· 祁顺
际遇贤王真可喜,臣僚如坐春风里。 宝贤乐善重诗书,昔日河间未堪比。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 际遇:遇到,得到赏识。
  • 贤王:有德行的君王。
  • 臣僚:官员,臣子。
  • 如坐春风:比喻受到良好的教化或影响。
  • 宝贤:珍视贤才。
  • 乐善:乐于行善。
  • 诗书:指文学和学问。
  • 河间:古代地名,此处可能指历史上的河间王,因其好学而闻名。

翻译

遇到这样贤德的君王真是令人欣喜,臣子们仿佛坐在春风中受到熏陶。 他珍视贤才,乐于行善,尤其重视文学和学问,即使是历史上的河间王也难以相比。

赏析

这首诗表达了作者对晋府世殿下的崇敬和赞美。诗中,“际遇贤王真可喜”直接抒发了作者对遇到贤明君主的喜悦之情。而“臣僚如坐春风里”则形象地描绘了在贤王治理下,臣子们受到的良好教化和影响。后两句通过对“宝贤乐善重诗书”的赞美,以及与历史上的河间王相比较,进一步突出了晋府世殿下的卓越品质和崇高地位。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了作者对贤明君主的敬仰之情。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文