交城分司与孙廷用酌别口号

· 祁顺
薄暮交城共驻骖,翠壶红烛动春酣。 明朝又向青山别,君指河东我冀南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驻骖(zhù cān):停马。
  • 翠壶:指酒壶,因酒色翠绿而得名。
  • 红烛:红色的蜡烛,常用作宴会或喜庆场合的照明。
  • 春酣:春意正浓,指春天饮酒的愉悦状态。
  • 河东:地名,今山西省一带。
  • 冀南:地名,指河北省南部。

翻译

傍晚时分,我们在交城一同停马休息,共享翠绿酒壶与红烛下的春夜欢宴。 明天一早,我们将再次分别,你指向河东,而我则前往冀南。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在交城夜晚的欢聚场景,以及次日清晨的离别情景。诗中“翠壶红烛动春酣”一句,通过色彩鲜明的意象,生动地展现了春夜宴饮的热闹与欢乐。后两句则表达了离别的无奈与对未来的期待,展现了友情的深厚与旅途的遥远。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对旅途的感慨。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文