送方彦卿南归用苏东坡送李方叔韵

· 祁顺
忆昔乡闾读书日,衿佩群中早相识。 君情于我最深厚,二十年来无德色。 所求朋友在先施,宣父当时犹自责。 蹇予粗陋生且晚,受教将何能报德。 君才浩瀚泻百川,惊涛巨怪纷满前。 四明狂客不相遇,谁爱风流李谪仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衿佩:古代学子所穿的儒服。这里指读书人。
  • 德色:自以为有恩于人而形于颜色。
  • 先施:先给予。
  • 宣父:指孔子。
  • 蹇予:自谦之词,意为“我这个笨拙的人”。
  • 浩瀚:形容广大无边。
  • 四明狂客:指唐代诗人贺知章,因其自号“四明狂客”。
  • 风流李谪仙:指唐代诗人李白,因其诗风豪放不羁,被称为“谪仙人”。

翻译

回忆起在乡里读书的日子,我们一群穿着儒服的学子中早早相识。你对我的情谊最为深厚,二十年来从未因对我有恩而显露出自得之色。朋友之间应当先给予,孔子当年尚且自责。我这个笨拙的人出生得晚,受你教诲,如何能报答你的恩德呢?你的才华如同浩瀚的百川,惊涛骇浪中充满了巨大的奇迹。如果没有遇到像贺知章那样的四明狂客,谁又能欣赏到像李白那样风流倜傥的谪仙人呢?

赏析

这首诗是祁顺送别好友方彦卿南归时所作,表达了对友人深厚情谊的感激以及对其才华的赞赏。诗中,“衿佩群中早相识”一句,既描绘了两人早年相识的场景,又暗含了对友人学识的尊重。后文通过对友人才华的赞美,将其比作浩瀚的百川,惊涛骇浪中的巨怪,形象生动地展现了友人的非凡才华。最后,以李白的风流倜傥作比,进一步突出了友人的非凡气质和才华。整首诗语言质朴,情感真挚,表达了对友人的深厚情谊和对其才华的无限赞赏。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文