(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双池:指丹霞山中的两个池塘。
- 到日:到达的日子。
- 不枉:不白费,值得。
- 掩耳:遮住耳朵,形容听不见外界声音,专心致志。
翻译
离别之路,山川回首再三, 双池到达之日,藕花盛开。 当初的承诺并非徒劳, 亲眼见到丹霞,心无旁骛。
赏析
这首作品描绘了诗人送别圆音禅友前往丹霞山的情景。诗中,“别路山川首重回”表达了诗人对友人的依依不舍,而“双池到日藕花开”则通过自然景象的描绘,预示着友人新旅程的美好开端。后两句“当初不枉曾相许,亲见丹霞掩耳来”则体现了诗人对友人承诺的肯定,以及对友人能够专心修行的祝愿。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对友人未来的美好期许。
成鹫
成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。
► 1745篇诗文
成鹫的其他作品
- 《 石榴 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 送远辉律师住持明月寺 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 即席急就寄题王领军澹宁堂 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 病中放言 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 喜毛中庵明府归自丹徒 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 双照八咏西畴归牧 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 观乐块然作指头画却赠 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 萧子志三多忧为病书来问药答此 》 —— [ 明 ] 成鹫