题醉翁

· 成鹫
不问贤人与圣人,青州从事镇相亲。 杖头剩有馀钱在,买得春山葬伯伦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青州从事:指好酒。出自《世说新语·术解》,桓公有主簿善别酒,有酒辄令先尝,好者谓“青州从事”,恶者谓“平原督邮”。
  • 杖头:指挂在杖头上的钱,常用来形容饮酒之资。
  • 伯伦:指西晋名士刘伶,字伯伦,以嗜酒著称。

翻译

不论贤士还是圣人,我只与美酒为伴。 杖头尚有余钱,我便买下春山,将它作为刘伶的葬身之地。

赏析

这首作品表达了作者对酒的极度喜爱,以及对世俗名利的超然态度。诗中“不问贤人与圣人”一句,即表明了作者对酒的偏爱,甚至超过了对贤人圣人的关注。后两句则通过“杖头剩有馀钱在,买得春山葬伯伦”的描绘,进一步展现了作者的洒脱不羁,以及对刘伶这位酒中知己的怀念。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了作者的个性与情怀。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文