游清凉寺分得已字韵

· 史谨
梵王楼阁西山里,满目岚光翠如洗。 一尘不动昼冥冥,万壑松声座中起。 远公方丈居上头,仲舒先生邀我游。 置酒张筵纵谈笑,听得河汉西南流。 醉倚阑干望南北,风景晴来自春色。 蓬莱苍苍元气湿,五色云高蔽南极。 王母桃花云际开,看花亦有玄都客。 予今忝作烟霞侣,一卧林泉几寒暑。 今朝会合须尽欢,有酒重倾醉当止。 屈平不饮徒为耳,李白刘伶在何许。 但见长江天际来,万古茫茫流不已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梵王楼阁:指佛教寺庙。
  • 岚光:山中的雾气。
  • 翠如洗:形容山色青翠,如同被水洗过一般。
  • 昼冥冥:形容白天光线昏暗。
  • 万壑松声:形容松树声响,如同来自深谷。
  • 仲舒先生:指邀请作者的人,可能是友人或文人。
  • 河汉西南流:指银河向西南方向流动,这里用来形容夜晚的景象。
  • 蓬莱:神话中的仙山。
  • 元气湿:形容天地间的生命力充沛。
  • 五色云:五彩的云彩,常用来形容祥瑞。
  • 南极:指南方的尽头。
  • 王母桃花:指神话中王母娘娘的桃花,象征着长寿和美好。
  • 玄都客:指仙人或道士。
  • 烟霞侣:指隐居山林的伴侣。
  • 林泉:指山林泉水,常用来指代隐居生活。
  • 屈平:即屈原,古代楚国诗人。
  • 李白刘伶:李白是唐代著名诗人,刘伶是西晋时期的文学家,以饮酒闻名。
  • 万古茫茫流不已:形容长江的流水悠久,历史深远。

翻译

在佛教寺庙的楼阁中,位于西山深处,满眼都是被山雾洗过的青翠山色。白天光线昏暗,但一尘不染,万壑中的松树声仿佛从座中升起。在山顶上的方丈室里,仲舒先生邀请我一同游览。我们设宴谈笑,听着银河向西南流动的声音。醉眼朦胧地倚着栏杆眺望南北,风景在晴朗中迎来了春天的色彩。神话中的蓬莱仙山,天地间的生命力充沛,五彩的云彩高高地遮蔽了南方的尽头。王母娘娘的桃花在云端盛开,看花的还有来自玄都的仙人。我如今有幸成为山林泉水的伴侣,几经寒暑,隐居于此。今朝相聚应当尽情欢乐,有酒就重斟,醉了就该停止。屈原不饮酒,只是徒劳,李白和刘伶又在哪里呢?只见长江从天际流来,万古茫茫,流水不息。

赏析

这首作品描绘了作者在清凉寺的游览经历,通过丰富的自然景观和神话元素,展现了作者对隐居生活的向往和对自然美景的赞美。诗中运用了大量的自然意象,如“岚光”、“松声”、“五色云”等,营造出一种超脱尘世的氛围。同时,通过对屈原、李白、刘伶等历史人物的提及,表达了作者对历史和人生的深刻思考。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人史谨的高超艺术造诣。

史谨

明苏州府昆山人,字公谨,号吴门野樵。洪武中谪居云南,以荐为应天府推官,迁湘阴县丞。罢官后,侨居南京。性高洁,喜吟咏,工绘画。筑独醉亭,卖药自给。有《独醉亭诗集》。 ► 401篇诗文