捣衣曲

· 史谨
西风落梧桐,凉透纱窗里。无限玉关情,暗逐风声起。 梧桐落尽芙蓉衰,含愁强整边城衣。妾心如丝为君理,头绪虽多终自持。 箧笥纷纷出素帛,染紫翻红费颜色。双杵捣砧空外鸣,声声尽是闺中力。 火燃金斗熨贴平,纫针补缀对短檠。自把腰身试宽窄,恐君不称平生情。 妾心用尽君应识,愿君著时须爱惜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 箧笥(qiè sì):古代用来装衣服的竹制箱子。
  • 素帛(sù bó):白色的丝绸。
  • 双杵(shuāng chǔ):两根捣衣用的木棒。
  • 金斗(jīn dǒu):金属制的热熨斗。
  • 短檠(duǎn qíng):短小的灯台。

翻译

西风吹落了梧桐叶,凉意透过了纱窗。无尽的思念涌上心头,随着风声悄然升起。 梧桐叶落尽,芙蓉也凋谢,含着忧愁勉强整理着边城的衣物。我的心如同细丝,为你梳理,尽管头绪繁多,我仍能自持。 从箱子里翻出白色的丝绸,染上紫色和红色,费尽心思。两根木棒在空中捣衣,声声都是闺中的力量。 用金属熨斗烫平衣物,缝补针线对着短小的灯台。我试着调整衣物的宽窄,担心你穿着不合适。 我的心思你应当明白,希望你穿上时能够珍惜。

赏析

这首作品描绘了一个女子在秋风中为远行的爱人整理衣物的情景,通过细腻的动作和内心独白,展现了她对爱人的深情与牵挂。诗中“西风落梧桐”等自然景象的描绘,增强了秋日的凄凉氛围,与女子的心情相呼应。整首诗语言简练,情感真挚,通过日常生活中的细节,传达了深沉的情感和对爱人的无尽思念。

史谨

明苏州府昆山人,字公谨,号吴门野樵。洪武中谪居云南,以荐为应天府推官,迁湘阴县丞。罢官后,侨居南京。性高洁,喜吟咏,工绘画。筑独醉亭,卖药自给。有《独醉亭诗集》。 ► 401篇诗文