(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泗水亭:位于今江苏省徐州市,古代泗水流经之地。
- 御辇:皇帝乘坐的车驾。
- 汉山河:指汉朝的疆域。
- 风云:比喻时局变动。
- 兴王地:指刘邦兴起的地方。
- 击筑歌:筑是一种古代乐器,击筑歌指弹奏筑并唱歌,这里特指刘邦的《大风歌》。
- 春岸:春天的河岸。
- 楚舞:楚地的舞蹈。
- 愁绝:极度忧愁。
- 遗恨:留下的遗憾。
- 千秋:千年,比喻时间长久。
- 不磨:不可磨灭。
翻译
在泗水亭边,皇帝的车驾经过,至今人们还在谈论汉朝的疆域。风云变幻,依然守护着刘邦兴起的地方,父老们争相传唱着击筑的歌声。夕阳下,宫树显得冷清,酒宴散去,台子临近春天的河岸,野花繁多。最令人感慨的是楚地的舞蹈,充满了极度的忧愁,留下的遗憾千年万载都无法磨灭。
赏析
这首作品通过描绘泗水亭边的景象,回忆了汉朝的辉煌和刘邦的兴起,表达了对历史的深切缅怀。诗中“风云独护兴王地”一句,既展现了历史的沧桑,也体现了对英雄时代的敬仰。末句“遗恨千秋尚不磨”则深刻表达了历史的遗憾和不可磨灭的记忆,情感深沉,令人回味。