题富春山房

· 成鹫
山以富春名,春山富现成。 断金卑梓泽,介石薄连城。 姜桂堪调鼎,芝兰自荐馨。 翻嫌钓鱼叟,临老入东京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 断金:比喻坚固的友情或爱情。
  • 梓泽:古代地名,这里指代富贵之地。
  • 介石:坚硬的石头,比喻坚定不移的品格。
  • :轻视,不看重。
  • 连城:指价值连城,非常珍贵。
  • 姜桂:指调味品,比喻有才能的人。
  • 调鼎:古代官职,这里比喻治理国家。
  • 芝兰:香草,比喻品德高尚的人。
  • 荐馨:献上香气,比喻贡献自己的才华或美德。
  • 钓鱼叟:指隐居垂钓的老人。
  • 东京:指京城,这里指繁华之地。

翻译

这座山以“富春”命名,春天的山景自然而成,富饶而美丽。 坚固的友情虽不如梓泽富贵,坚定的品格却轻视连城的珍宝。 像姜桂这样的调味品可以治理国家,像芝兰这样的香草自然会献上香气。 反而觉得那些隐居垂钓的老人,到了老年才进入繁华的京城,有些不妥。

赏析

这首作品通过对富春山的描绘,表达了作者对自然美景的赞美,同时也表达了对坚定品格和内在才华的重视。诗中“断金卑梓泽,介石薄连城”一句,通过对比,强调了精神财富的重要性。后两句则通过比喻,赞美了有才能和高尚品德的人。最后一句则带有讽刺意味,暗示了对世俗繁华的淡漠态度。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文