过芙蓉溪访梁孝廉

· 成鹫
独木桥边溪水清,扁舟来往早潮生。 就园尝果逢僧至,下榻看山引鹤行。 高士一身皆道骨,大儿九岁有诗名。 此中莫道无征战,家养莎鸡教用兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芙蓉溪:地名,具体位置不详。
  • 孝廉:古代对有学问、有德行的人的尊称。
  • 扁舟:小船。
  • 早潮:早晨的潮水。
  • 就园:到园子里。
  • 尝果:品尝果实。
  • 下榻:住宿。
  • 看山:观赏山景。
  • 引鹤行:引导鹤行走,形容高雅的生活。
  • 高士:指有才德的人。
  • 道骨:指有修道之人的气质。
  • 大儿:大儿子。
  • 诗名:在诗歌创作上的名声。
  • 莎鸡:一种鸟,此处可能指家养的鸟。
  • 用兵:指挥军队作战,此处比喻训练鸟类。

翻译

独木桥旁溪水清澈,小船在早潮中来来往往。我到园子里品尝果实,恰巧遇到僧人到来,住宿观赏山景,还引导着鹤行走。这位高士一身都透露着修道之人的气质,他的大儿子九岁就已经在诗歌创作上有了名声。这里虽然看似没有战事,但家中养的莎鸡却像是被训练来指挥军队一样。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而高雅的田园生活画面。诗人通过对独木桥、溪水、扁舟、早潮等自然元素的描绘,营造出一种清新脱俗的氛围。诗中“就园尝果逢僧至,下榻看山引鹤行”进一步展现了诗人对自然与生活的热爱,以及与僧人、鹤鸟的和谐共处。结尾的“家养莎鸡教用兵”则巧妙地以家养鸟类比喻生活中的小趣味,增添了诗意与幽默感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往与赞美。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文