过长沙怀贾傅

· 祁顺
贤才遭废斥,天意竟如何。 万里长沙外,迩来人更多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :经过。
  • 长沙:地名,今湖南省长沙市。
  • 贾傅:指贾谊,西汉初年著名政论家、文学家,曾被贬为长沙王太傅。
  • 遭废斥:遭受排斥和废黜。
  • 天意:天命,指上天的意志或安排。
  • 万里长沙外:指长沙之外的遥远地方。
  • 迩来:近来。

翻译

经过长沙时怀念贾谊, 贤才遭受排斥,天意究竟如何? 在遥远的长沙之外, 近来遭受排斥的人更多了。

赏析

这首作品通过怀念贾谊,表达了对贤才遭受不公待遇的感慨。诗中“贤才遭废斥,天意竟如何”一句,既是对贾谊个人遭遇的同情,也是对当时社会现象的深刻反思。后两句“万里长沙外,迩来人更多”则进一步以长沙为象征,暗示了这种不公现象的普遍性和严重性。整首诗语言简练,意境深远,表达了对社会现实的深刻关注和对贤才的深切同情。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文