丹霞十二咏紫台爽气

· 成鹫
片月分明属片鳞,天边何处别疏亲。 磨成破镜为圆镜,照见今人失古人。 指上不堪存幻见,空中无可着纤尘。 老僧老眼常如此,一度逢秋一度新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹霞十二咏:指成鹫所作的十二首描写丹霞山景色的诗。
  • 紫台爽气:紫台,指高耸入云的山峰;爽气,清新的空气。
  • 片鳞:比喻月亮像鱼鳞一样片片分明。
  • 破镜为圆镜:比喻事物由坏变好,由分散到完整。
  • 幻见:虚幻的见解或幻觉。
  • 纤尘:微小的尘埃。

翻译

月亮像鱼鳞一样片片分明,天边的月亮与地上的我们,究竟有何不同? 破碎的镜子被磨成完整的圆镜,但照见的却是今人而非古人。 不应在指尖上存有虚幻的见解,空中也无法留下微小的尘埃。 老僧我这双老眼常常这样看世界,每逢秋天,所见之景总是焕然一新。

赏析

这首作品通过月亮、镜子等意象,表达了时间的流转与人事的变迁。诗中“片月分明属片鳞”以新颖的比喻描绘了月亮的形态,而“磨成破镜为圆镜,照见今人失古人”则巧妙地反映了时代的更迭。后两句强调了超脱世俗、追求真实的精神境界。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文

成鹫的其他作品