喜毛中庵明府归自丹徒

· 成鹫
草鞋正拟参方去,却喜金山有主人。 北道未通怀里刺,东篱重理瓮头巾。 朱弦静谱当时曲,白社言寻昨日春。 分卫偶来劳见讯,长官争似衲僧贫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草鞋:古代平民穿的鞋子,这里指代平民生活。
  • 参方:指参禅问道,寻求佛法真谛。
  • 金山:地名,这里指丹徒的金山。
  • 北道:北方的道路,这里指前往北方的计划。
  • 怀里刺:怀中的名刺(名片),表示准备拜访。
  • 东篱:东边的篱笆,这里指家中的园子。
  • 瓮头巾:指农家的头巾,这里指回归田园生活。
  • 朱弦:红色的琴弦,指乐器。
  • :编写乐谱。
  • 白社:指文人雅集的地方。
  • 昨日春:指过去的春天,比喻过去的时光。
  • 分卫:分担护卫,这里指偶尔的访问。
  • 长官:指地方官员。
  • 衲僧:指僧人,这里指作者自己。

翻译

我正准备穿着草鞋去参禅问道,却欣喜地得知金山已经有了主人。 北方的道路还未通行,我怀中的名片也未曾递出,东边的篱笆旁,我重新整理起农家的头巾。 静静地弹奏着红色的琴弦,编写着当时的乐曲,在白社中寻找着昨日春天的回忆。 偶尔来访,分担护卫的职责,长官们争相询问,却不知我这僧人比他们还要贫穷。

赏析

这首作品表达了诗人对归隐生活的向往和对友人归来的喜悦。诗中,“草鞋参方”与“金山有主人”形成对比,展现了诗人内心的转变。后文通过“东篱重理瓮头巾”等句,描绘了回归田园的宁静与自在。结尾的“长官争似衲僧贫”则巧妙地以贫富对比,表达了诗人超脱世俗的心境。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文