泊端州

· 成鹫
几过端州逢九日,水边三见菊花新。 秋风江上同为客,凉月天涯识故人。 渐老自知佳梦少,乍寒先与敝袍亲。 何堪倦鹤睡方足,遥听鸡声起白蘋。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bó):停船靠岸。
  • 端州:今广东省肇庆市。
  • 九日:指农历九月初九,即重阳节。
  • 菊花新:新开的菊花。
  • 凉月:清凉的月光。
  • 敝袍:破旧的长袍。
  • 倦鹤:疲倦的鹤,比喻自己。
  • 鸡声:鸡鸣声。
  • 白蘋(pín):一种水生植物,这里指水边的白蘋。

翻译

几次在端州遇到重阳节,水边三次见到新开的菊花。秋风中,我在江上漂泊,与他人同为异乡之客,清凉的月光下,我在天涯认识了一些故人。随着年岁的增长,我自知美好的梦境越来越少,天气刚一转凉,我就与破旧的长袍亲近起来。我不堪忍受疲倦如鹤的自己,正沉睡中,却远远听到鸡鸣声,从水边的白蘋中响起。

赏析

这首作品描绘了诗人在端州重阳节时的所见所感,通过“菊花新”、“秋风江上”、“凉月天涯”等意象,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。诗中“渐老自知佳梦少”一句,深刻反映了诗人对年华老去的无奈和对美好往昔的怀念。结尾的“鸡声起白蘋”则巧妙地以声入景,增添了诗的意境和情感深度。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文