所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藁葬(gǎo zàng):草草埋葬。
- 瀰天(mí tiān):满天,遍布天空。
- 要离:古代著名刺客,此处指英雄的墓地。
- 蜗国:比喻极小的国家或地方。
- 橘中:指棋局,源自“橘中秘”,古代棋谱名。
- 髑髅(dú lóu):骷髅,死人的头骨。
翻译
太阳孤零零地照耀,英雄的志气已衰微。 满天都是枯黄的草,哪里是英雄要离的墓地? 蜗居的小国已停止战斗,橘中的棋局谁在争斗? 将成败的道理,告诉那些骷髅知晓。
赏析
这首作品表达了作者对故友梁腾虎的哀悼之情,以及对英雄末路的感慨。诗中,“白日孤光尽”描绘了英雄末路的凄凉景象,“瀰天皆宿草”则进一步以自然景象象征英雄的消逝。后两句通过“蜗国”和“橘中”的比喻,讽刺了世间的小争小斗,而“漫将成败理,持语髑髅知”则深刻表达了作者对生死、成败的超然态度。整首诗语言凝练,意境深远,充满了哲理性和感慨。
成鹫
成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。
► 1745篇诗文