题玩月仕女

· 史谨
独立长门里,徘徊无所亲。 可怜前殿月,不照后宫人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长门:指宫门。
  • 徘徊:来回走动,心神不宁的样子。
  • 可怜:令人同情。
  • 前殿:指皇帝处理政务的前殿。
  • 后宫:皇帝的妃嫔居住的地方。

翻译

独自站立在宫门之内,心神不宁地徘徊,四周无人可亲近。 令人同情的是,那前殿的月光,却照不到后宫的人。

赏析

这首作品通过描绘一位女子在宫中的孤独与无助,表达了深宫女子的寂寞与哀愁。诗中“独立长门里,徘徊无所亲”描绘了女子孤独的身影和无助的心境,而“可怜前殿月,不照后宫人”则巧妙地运用月光作为对比,突出了后宫女子的被忽视和遗忘。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对深宫女子命运的深切同情。

史谨

明苏州府昆山人,字公谨,号吴门野樵。洪武中谪居云南,以荐为应天府推官,迁湘阴县丞。罢官后,侨居南京。性高洁,喜吟咏,工绘画。筑独醉亭,卖药自给。有《独醉亭诗集》。 ► 401篇诗文

史谨的其他作品