(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万木霜馀叶尽殷:万木,指众多树木。霜馀,霜后。殷,深红色。
- 敝裘季子又思还:敝裘,破旧的皮衣。季子,指苏秀才。
- 长亭草色东西堠:长亭,古代设在路旁供行人休息的亭舍。堠,古代记里程的土堆。
- 落日猿声远近山:猿声,猿猴的叫声。
- 琴瑟旧曾居爨下:琴瑟,古代的两种弦乐器。爨下,灶下,比喻困境。
- 骅骝终见入天闲:骅骝,古代良马名。天闲,皇帝的马厩,比喻高位。
- 到家已觉春闱近:春闱,春天的科举考试。
- 黄卷青灯莫放閒:黄卷,指书籍。青灯,指油灯。閒,同“闲”,空闲。
翻译
在霜后的万木中,树叶都变成了深红色,穿着破旧皮衣的苏秀才又想回家了。长亭旁的草色蔓延至东西方向的里程碑,落日时分,远近山间传来猿猴的叫声。曾经在困境中弹奏的琴瑟,终有一天会进入皇帝的马厩,就像那良马骅骝一样。回到家后,感觉春天的科举考试已经临近,不要让黄卷青灯下的学习空闲下来。
赏析
这首作品描绘了苏秀才归途中的景色与心情,通过“万木霜馀叶尽殷”等自然景象的描绘,营造出一种萧瑟而又充满期待的氛围。诗中“琴瑟旧曾居爨下,骅骝终见入天闲”寓意深刻,表达了即使身处困境,也应有志向和期待,终将迎来转机。结尾“黄卷青灯莫放閒”则是对苏秀才的勉励,提醒他在归家后仍需勤奋学习,为即将到来的春闱做好准备。