登乐游原

· 张祜
几年诗酒滞江干,水积云重思万端。 今日南方惆怅尽,乐游原上见长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江干:江边。
  • 水积云重:形容水面宽广,云层厚重,比喻心情沉重。
  • 惆怅:心情忧伤,失意。
  • 乐游原:唐代长安城南的一处游览胜地,位于今陕西省西安市南郊。
  • 长安:唐代的首都,今陕西省西安市。

翻译

几年间,我滞留在江边,沉醉于诗酒之中,水面宽广,云层厚重,心中思绪万千。如今,南方的忧伤已经消散,我在乐游原上,再次见到了长安的繁华。

赏析

这首作品表达了诗人张祜在江边滞留多年后,终于摆脱了心中的忧愁,重新回到长安的喜悦心情。诗中“水积云重思万端”描绘了诗人内心的沉重与复杂,而“乐游原上见长安”则展现了诗人重获新生的喜悦和对未来的憧憬。通过对比诗人在江边的孤独与在乐游原上的欢愉,诗人巧妙地表达了自己对生活的感悟和对未来的期待。

张祜

张祜

张祜(生卒年不详),字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 ► 500篇诗文