眉州康司马挽歌词

家受专门学,人称入室贤。 刘桢徒有气,管辂独无年。 谪去长沙国,魂归京兆阡。 从兹匣中剑,埋没罢冲天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 入室贤:指学问或技艺达到高深境界的人。
  • 刘桢:东汉末年文学家,曹操的幕僚,以文才著称。
  • 管辂:东汉末年著名的占星家和数学家,曹操的幕僚,以博学多才著称。
  • 无年:指早逝。
  • 谪去:被贬谪到。
  • 长沙国:古代国名,今湖南省长沙市一带。
  • 京兆阡:京城的墓地。
  • 匣中剑:比喻被埋没的人才或志向。
  • 冲天:比喻志向高远。

翻译

他的家传承了专门的学问,人们称赞他为达到高深境界的贤人。 刘桢虽然有才华,但管辂却不幸早逝。 他被贬谪到了长沙国,魂魄却归于京城的墓地。 从此,那匣中的剑,埋没了,不再有冲天的志向。

赏析

这首挽歌词表达了作者对康司马的深切哀悼和对其才华未能得到充分发挥的遗憾。诗中通过对比刘桢和管辂的命运,突出了康司马的不幸和才华。后两句以“匣中剑”为喻,形象地描绘了康司马被埋没的命运,表达了对其未能实现抱负的惋惜。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了张九龄对友人的深厚情谊和对人才的珍视。

张九龄

张九龄

张九龄,唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大,被誉为“岭南第一人”。 ► 214篇诗文