送新罗使

· 张籍
万里为朝使,离家今几年。 应知旧行路,却上远归船。 夜泊避蛟窟,朝炊求岛泉。 悠悠到乡国,还望海西天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蛟窟:传说中蛟龙的巢穴。
  • :做饭。
  • 岛泉:岛上的泉水。
  • 乡国:家乡。
  • 海西天:指新罗,因其位于唐朝的东方,故称海西天。

翻译

远赴万里作为朝使,离家已有几年。 应该还记得旧时的行程,现在却要登上远行的归船。 夜晚停泊避开蛟龙的巢穴,早晨做饭用岛上的泉水。 一路悠悠地回到家乡,回望时,心中仍念着那海西天的新罗。

赏析

这首作品表达了诗人作为使者远赴新罗,多年后归乡的复杂情感。诗中,“万里为朝使,离家今几年”直接点明了诗人的身份和离乡的时间,透露出一种无奈和思乡之情。后两句“应知旧行路,却上远归船”则巧妙地表达了诗人对旧时行程的回忆与即将归乡的期待。夜晚避蛟窟、朝炊岛泉的描写,增添了旅途的艰辛与异域的风情。结尾的“悠悠到乡国,还望海西天”则深刻地表现了诗人对新罗的留恋与对家乡的思念交织的复杂情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文