宿邯郸馆寄马磁州

· 张籍
孤客到空馆,夜寒愁卧迟。 虽沽主人酒,不似在家时。 几宿得欢笑,如今成别离。 明朝行更远,回望隔山陂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿(sù):住宿,过夜。
  • 邯郸(hán dān):地名,今河北省邯郸市。
  • :旅馆,客栈。
  • 孤客:独自旅行的客人。
  • (gū):买。
  • 几宿:几夜。
  • 山陂(shān bēi):山坡。

翻译

独自旅行的我来到这空荡的旅馆,夜晚寒冷,我愁绪满怀,迟迟不能入睡。 虽然买到了主人的酒,但喝起来并不像在家时那样舒心。 在这里度过的几个夜晚也曾有过欢笑,如今却已成了别离的回忆。 明天我将继续远行,回头望去,只能隔着山坡看到遥远的过去。

赏析

这首作品描绘了诗人旅途中的孤独与思乡之情。诗中,“孤客到空馆”一句,即勾勒出诗人孤独的身影和凄凉的环境。“夜寒愁卧迟”则进一步以寒冷的夜晚和难以入眠的愁绪,加深了这种孤独感。后两句通过对比在家与在外的不同感受,表达了诗人对家乡的深切思念。最后两句则预示了诗人未来的旅程将更加遥远,而回首往事,只能隔着山坡遥望,增添了诗作的离愁别绪。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了旅人在外的普遍感受。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文