(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荫(yìn):遮蔽。
- 芙蕖(fú qú):荷花。
- 水禽:水鸟。
- 通溪:连通的小溪。
- 分渚(fēn zhǔ):分流的小洲。
- 萦(yíng):环绕,缠绕。
- 钟磬(zhōng qìng):佛教法器,钟和磬。
- 盈盈:形容水清澈的样子,这里比喻心情的沉重。
翻译
佛寺紧邻着野外的池水,池边的夏日景色幽静而清新。 茂密的树木遮蔽着荷花,不时能听到水鸟的鸣叫。 连通的小溪岸边暂时中断,分流的小洲水流又重新环绕。 伴随着僧人敲击钟磬的声音停止,月亮升起,池面被月光照亮。 然而友人终究没有到来,我向东北望去,只见高大的城墙。 独自一人游荡,感到无比寂寞,更何况心中充满了沉重的遗憾。
赏析
这首作品描绘了一个夏夜在佛寺后池边的静谧景象,通过自然景物的细腻描写,表达了诗人对友人未至的失望和独自一人的寂寞心情。诗中“繁木荫芙蕖,时有水禽鸣”等句,生动地勾勒出一幅宁静而又生机勃勃的自然画卷。结尾的“独游自寂寞,况此恨盈盈”则深刻表达了诗人内心的孤独和遗憾,使整首诗充满了情感的深度和哲理的韵味。